Considering content options
Sporting CP is in Portugal, and Juventus hasn't been in the Champions League due to suspensions in some seasons, but they may return in 2024-25. Since it's the user's headline, I should clarify what they need, like whether they want to create a news brief or social media post. I can provide options like generating a quick news update or translating content. I'll suggest a neutral announcement about the match with placeholders to avoid any inaccuracies.Crafting a response in Chinese
Given my constraints, I won't run shell commands, which simplifies things. I’m thinking about responding in Chinese, keeping it concise while providing options and sample copy for a potential Weibo post. I might include a few variants for headlines, introductions, key points, and social media blurbs.

For the referee's mini bio, I’ll keep it safe and general, highlighting his experience without risking specific match details. Something like “常年执法德甲与欧战” sounds good!Crafting a structured response

First, I'll need to confirm the user's specific needs. Then, I can provide two ready-to-use copies: one for a quick news update and another for a more expanded version. Additionally, I want to offer optional modules with supplementary information, like the referee's background or key decisions, but I’ll keep those generic to avoid any risks. Overall, I want to ensure I'm delivering useful content efficiently!

这是官宣稿件标题吧。你需要我做哪种输出?
先给你两版即用文案:
快讯版(60–90字) 欧足联官方:本场欧冠尤文图斯对阵葡萄牙体育将由德国裁判丹尼尔·希伯特执法。希伯特长期执法德甲及欧战,经验丰富。更多执法团队与开球时间待官方赛前信息。

通稿版(120–180字) 欧足联宣布,德国裁判丹尼尔·希伯特将执法本场欧冠尤文图斯对阵葡萄牙体育的比赛。作为活跃于德甲与欧战多年的资深国际级裁判,希伯特拥有丰富的大赛执法经历与稳定的判罚口碑。本场执法团队的完整名单、比赛开球时间与场地信息以赛前官方通告为准。两队争夺关键积分/晋级形势之战,裁判尺度与比赛管理将成为焦点之一。
需要我补上对手台词(如开球时间、球场、完整执法团队、VAR/AVAR)后再输出定稿吗?